| It started with someone impersonating her online. | Все началось с того, что кто-то выдавал себя за нее в сети. |
| He must have been impersonating the real Perry Clark. | Он, скорее всего, выдавал себя за настоящего Пери Кларка. |
| Maybe he was impersonating one to prey on vulnerable women. | Может быть он выдавал себя за другого чтобы охотиться на беззащитных женщин? |
| No, I wasn't impersonating a human. | Нет, я не выдавал себя за человека. |
| My Lord, he was impersonating you, and stealing your gold. | Милорд, он выдавал себя за вас и украл ваше золото. |
| No, he was impersonating me. | Нет, он выдавал себя за меня. |
| Just like that Pole that was impersonating you throughout the war... | Прямо как тот поляк, который выдавал себя за тебя всю войну... |
| And considering you were impersonating a United States naval officer? | И учитывая, что ты выдавал себя за офицера ВМС США? |
| Eklund, three counts of assault and battery on a police officer, two counts of resisting arrest, two counts of larceny from a person, two counts of impersonating a police officer. | Эклунд: Три случая нападения на офицеров полиции дважды сопротивлялся аресту, дважды совершал кражу, дважды выдавал себя за полицейского. |
| Kid, impersonating a police officer, robbery - those are felonies. | Парень, ты выдавал себя за полицейского, совершил ограбление... это всё серьёзные преступления. |
| We believe the man we're looking for was impersonating a member of your company. | Мы полагаем, что человек, которого мы ищем, выдавал себя за одного из вас. |
| It may be piffle in your book... but I say that breaking and entering, theft, perjury, impersonating a soldier... impairing the morals of a minor, jailbreak, with or without conspiracy... etcetera, etcetera, are not piffle! | В Вашей книге чепуха... а здесь кража со взломом, лжесвидетельство, он выдавал себя за солдата... совращение малолетних, побег из тюрьмы с заговором или без... и прочее, прочее, прочее. |
| Impersonating the Prince Regent. | Он выдавал себя за принца-регента. |
| I heard Milli Vanilli was arrested... for impersonating a McNugget. | Я слышал, Милли Ванилли выдавал себя за Макнаггеты. |
| On June 23, 2011, Newell pleaded guilty to impersonating a law enforcement officer and was sentenced to two years of probation. | Но 23 июня 2011 года Ньюэл был признан виновным в том, что он выдавал себя за сотрудника правоохранительных органов, и получил два года условно. |
| The individual arrested for impersonating an authority of the Government diamond export authorizing agency was indicted during March 2009, although his whereabouts are unknown. | В марте 2009 года были предъявлены обвинения человеку, арестованному за то, что он выдавал себя за представителя государственного учреждения, ведающего лицензиями на вывоз алмазов; правда, сейчас его местонахождение неизвестно. |
| Keep it up, Mark, and I will arrest you for obstruction of justice and impersonating a police officer. | Продолжай в том же духе, Марк, и я арестую тебя за препятствование расследованию и за то, что ты выдавал себя за полицейского |
| Impersonating a sane person. | За то, что ты выдавал себя за нее. |